Наш человек в Париже

- Нужна? - вежливо спрашивает стюард, раздавая при подлете к Парижу карточки регистрации. Перед аэрофлотовским обедом я из предложенных напитков выбрал, в отличие от других россиян, не минералку и пиво, а красное вино. Неужто принял за французика из какого-нибудь Бордо? - Oui, monsieur. Увы, месье...

- Как приятно видеть русских в Париже, - улыбается юная соотечественница, подрабатывающая вечерами в гостинице Du Bresil, что на rue le Goff, 10, где когда-то останавливался Фрейд (чем и знаменита) и где стараниями устроителей конференции "Миф, анекдот, пословица и частушка в системе русской культуры" разместили нас, ее участников.

Три дня, с 6 по 8 октября, конференция в Центре славянских исследований Сорбонны, а еще день приезда и день отъезда - итого пять дней, а если встать пораньше и лечь попозже, то в сутках окажется столько времени, что можно, кажется, исходить весь Париж и много чего увидеть: Триумфальную арку, Дом инвалидов, Пантеон, Лувр, собор Парижской богоматери, Эйфелеву башню, Люксембургский сад, Елисейские поля, Монмартр... И впечатления от этих прогулок так переполняют, что начинаешь, по Фрейду, забывать имена собственные...

Организаторы конференции, Нора Букс (Nora Buhks), Ефим Курганов (Efim Kurganov) и Стефан Виярд (Stefan Viellard), определили ее тему как осевую тему русской культуры, в которой функционируют, пересекаются и взаимодействуют такие архаические структуры, как миф, анекдот, пословица и частушка. Механизмы русской культуры трех последних столетий, перелицовка старых сюжетов, анекдотизация литературных жанров, современная российская мифология - вот примерный круг вопросов, занимавших докладчиков, исследователей из Франции, России, Германии, Бельгии, Швейцарии, Хорватии и ЮАР.

Из 23 участников конференции - 11 россиян, включая А. Зорина, преподающего ныне в Оксфорде, и Е. Вельмезову, ныне жительницу Лозанны. От Москвы (О. Сконечная, И. Попова, В. Руднев, А. Архипова) и Петербурга (М. Виролайнен, В. Мокиенко) до Самары (В. Кривонос), Новосибирска (И. Лощилов) и Ханты-Мансийска (Н. Белова).

Ефим Курганов, променявший Хельсинки на Париж и ставший главным застрельщиком мероприятия, открыл его своим докладом "Миф, анекдот, пословица". Но последователей не обрел, поскольку все прочие участники явно разошлись по интересам и к синтезу почему-то не стремились.

Больше всего докладов было по анекдоту. О его структуре и исторических судьбах говорили А. Крищелкевич (A. Krzychylkiewicz, Претория), И. Ужаревич (I. Uzarevic, Загреб), И. Попова, С. Труве (S. Trouve, Париж), А. Режами (A. Regamey, Париж), И. Лощилов, Н. Белова, В. Руднев, F. Vizani (Париж), М. Виролайнен, В. Кривонос и А. Архипова.

Роли и функциям паремий в русской литературе и культуре уделили внимание А. Юдин (A. Iudin, Гент), J-C. Lanne (Лион), В. Мокиенко, Е. Вельмезова, Г. Кабакова (Париж), Стефан Виярд.

Наконец, о различных особенностях и аспектах мифологического дискурса рассуждали И. Смирнов (I. Smirnov, Констанс), О. Сконечная, А. Зорин, Л. Геллер (L. Heller, Лозанна).

Частушка тоже не была забыта и звучала в ряде докладов. И автор этой заметки не остался в стороне, воспроизведя обращение Льва Лосева (в его поэмке "Ружье") к Гоголю, использующее частушечный мотив:

Николай, давай покурим,
у нас нынче праздник Пурим...

Но не случайно подлинным "героем" конференции стал все же анекдот, вынужденно поделившийся славой с мифом, пословицей и частушкой. И не потому, конечно, что Ефим Курганов, известный специалист по теории и истории анекдота, призвал под новые свои, сорбоннские теперь, знамена научных приятелей, именно к анекдоту неравнодушных.

Видно, такова жизнь, c'est la vie, как говорят французы, а русская жизнь в особенности... Просто русская жизнь все полнее раскрывает свой анекдотический потенциал, позволяя понять, почему старые сюжеты не только не умирают, но вновь и вновь возрождаются и продолжают активно работать в современной культуре.

Да, анекдот есть mot... Но и прочее, что обсуждалось и о чем говорилось, отнюдь не гиль... И прежде всего миф, вечная сущность и новые смыслы которого особенно остро ощущаются и переживаются в Париже. О, этот город-праздник, город-судьба, город-миф, текст которого совсем не хочется анализировать и демифологизировать...

- O, Paris! - как пел Ив Монтан. И далее по-французски. Но все понятно без перевода.

В Париж! В Париж! В Париж!

       
Print version Распечатать