Гарри Поттер и горшок каши

Дж. К. Роулинг. Гарри Поттер и Дары смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows by J.K. Rowling. Scholastic, 759 pp., $34.99

"Гарри Поттер и Орден Феникса", фильм Дэвида Йетса по книге Дж. К. Роулинг / Harry Potter and the Order of the Phoenix a film directed by David Yates, based on the book by J.K. Rowling

1.

В мировом фольклоре широко распространен "бродячий сюжет" о голодном ребенке, который хочет, чтобы в его семье горшок с кашей всегда был полон. Его желание исполняется - и, как правило, с избытком. Сколько бы каши ни черпали из горшка, она продолжает вариться, переливается через край, течет на пол, заполняет весь дом, вытекает за дверь и, наконец, затопляет всю деревню.

Держа в уме этот сюжет, представим себе пасмурный, промозглый день в Эдинбурге. Молодая мать-одиночка, живущая на пособие, сидит в кафе, потому что в комнатушке, которую она снимает, слишком холодно. Когда ее ребенок засыпает в кроватке, она пытается писать историю для детей, замысел которой возник у нее более двух лет назад. Вдруг является фея и предлагает загадать три желания. Запросы женщины скромны: она желает, чтобы у нее была возможность закончить книгу; чтобы эта книга была опубликована; и чтобы дети во всем мире ее полюбили.

Как и в случае с вышедшим из-под контроля горшком каши, желания Дж.К.Роулинг исполняются с избытком. Книга закончена, нашелся издатель, который ее опубликовал, и история о Гарри Поттере начала завоевывать мир - как в виде книг (они уже переведены на шестьдесят с лишним языков), так и в виде фильмов. Существуют игры, игрушки, костюмы, путеводители, веб-сайты и подражательные книжные версии, которые имеют к оригиналу такое же отношение, как жидкая грязь к вкусной каше. Согласно "The New York Times" , в одном только Китае изданы двенадцать фальшивых версий Гарри Поттера, в одной из которых шесть китайских подростков отправляются в Хогвартс, чтобы спасти Гарри и его друзей от сил зла.

Между тем Дж.К.Роулинг стала самым богатым и самым знаменитым детским писателем в мире. Уже в 1999 году более двух тысяч "фанов" выстроились в очередь перед книжным магазином, чтобы увидеть ее и получить экземпляр "Пленника Азкабана" с авторским автографом. По сообщению "Publishers Weekly", в этот день толпа так возбудилась, что "генеральный менеджер магазина был жестоко избит". Скоро слава писательницы настолько возросла, что стоило ей выйти из дому, как на нее указывали пальцем, и дело кончалось тем, что толпа фанов заключала ее в тесное кольцо. В 2001 году Роулинг жаловалась в интервью BBC, что люди начали рыться в ее отбросах. "Это ужасно, - сказала она. - Мне приходится жить, как в осаде, а ведь я не политик, не звезда шоу-бизнеса; никогда не ожидала такого интереса к моей жизни".

Тот факт, что Гарри Поттер удостоился б ольшего внимания, чем ожидала его создательница, довольно отчетливо сказывается в отношении ее героя к своей славе. Гарри снова и снова выражает желание стать обычным мальчиком. В "Гарри Поттере и Ордене Феникса", например, читаем: "Он был сыт этим по горло, ему надоело быть человеком, на которого пялят глаза и о котором все время говорят". Но дело не ограничивается тем, что Гарри подавлен вниманием публики; по мере того, как развивается действие в книгах, он попадает во все более опасные ситуации, когда его могут ранить и даже убить. В реальном мире писательская профессия чревата риском великой славы и больших денег, и Роулинг пришлось пройти испытание "медными трубами", что называется, по полной программе. Ее преследовал один умственно неадекватный фанат; на нее подали в суд (безуспешно), обвинив в плагиате; и она получила специальное разрешение от Эдинбургского городского совета окружить свой дом оградой выше допустимой нормы и установить электронную систему безопасности.

Многие писатели, включая автора этих строк, строили различные предположения о том, почему (если исключить влияние потусторонних сил) книги о Гарри Поттере приобрели такую невероятную популярность.(1) Может быть, самое простое объяснение состоит в том, что в повествованиях Роулинг есть нечто интересное для всех, ибо в них используются элементы множества популярных жанров, таких как фэнтези, школьная и приключенческая повесть, роман испытания, триллер, роман тайн и даже - с учетом позднейших инноваций - электронные игры (ролевые, "квесты" и т.п.). Некоторые главы последних томов цикла читаются как сценарии видеоигр, в которых рисованные персонажи со свистом проносятся по экрану, пытаясь прикончить друг друга.

Кроме того, Роулинг представляет широкий спектр характеров, с которыми читатель может себя идентифицировать. Учащиеся Хогвартса, как это бывает в большинстве средних школ, разделены на группы: среди них есть смелые и честные ("гриффиндорцы"), умные и сметливые ("когтевранцы"), упорные и настойчивые ("пуффендуйцы"), а также хитрые и изворотливые ("слизеринцы"). Гарри и двое его лучших друзей попали в когорту смелых и честных, они учатся на факультете Гриффиндор, куда отбираются "храбрые сердцем". (На самом деле Гермиона прирожденная "когтевранка", а Рон - типичный "пуффендуец"; по правде говоря, их собрала вместе не столько Распределительная Шляпа, сколько воля автора, которому было удобно, чтобы они учились на одном факультете). В отличие от большинства классических средних школ, фигурирующих в английской литературе, Хогвартс мультикультурен и имеет смешанный (как в классовом, так и в расовом отношении) состав: там есть выходцы из богатых и из бедных семей, и там представлены самые разные этносы, включая китайцев, индийцев, черных и евреев. У одних детей родители - тоже волшебники или ведьмы, у других - обычные люди.

С самого начала было ясно, что Дж.К.Роулинг обладает большим писательским талантом, богатой фантазией и удивительным даром изобретательства. Она создала свой мир, перед которым невозможно устоять ни детям, ни взрослым: это универсум, в котором носители здравого смысла (взрослые маглы) либо невежественны, либо жестоки (либо то и другое вместе), а юный герой и его друзья наделены особыми способностями. Эти сверхъестественные свойства можно трактовать как метафоры, выражающие качества, присущие детству и юности: воображение, энергию, креативность, а также чувство юмора; книги Роулинг не только увлекательны, но местами неподражаемо смешны и забавны.

В мире, который меняется так стремительно, что даже многие дети не успевают к нему адаптироваться, книгами о Гарри Поттере можно наслаждаться еще и потому, что в них с большим сочувствием представлен образ жизни, свойственный преимущественно доиндустриальному обществу. Школа Хогвартс расположена в замке, отапливаемом при помощи каминов и освещаемом факелами и керосиновыми лампами; корреспонденция доставляется при помощи совиной почты, а в Министерстве магии заверенные печатями служебные записки пересылаются в виде бумажных самолетиков. В этом мире нет компьютеров, телефонов и радио, хотя время от времени там появляется рыцарский автобус, от которого не ждут ничего, кроме неприятностей. Магия занимает в волшебном универсуме то место, которое занимают в нашем мире технические новинки; немудрено, что с ними легче осваиваются дети и подростки, чем взрослые. (Всякий, кому случалось, придя в отчаяние от собственной тупости, обратиться к девятилетнему ребенку с просьбой наладить компьютер, запрограммировать сотовый телефон или показать, как пользоваться новым ТВ-пультом дистанционного управления, поймет замешательство и раздражение, которое испытывали приемные родители Гарри, маглы Дурсли, наблюдая за его необычайными способностями).

В своих многочисленных интервью Дж.К.Роулинг честно предупреждала, что по мере развития действия ее книги будут становиться все мрачнее и мрачнее; и сдержала слово. В начале последнего тома "Гарри Поттер и Дары смерти" лорд Волдеморт и его помощники, Пожиратели смерти, захватили три центральных учреждения волшебного мира: Министерство магии (расположенное, совершенно случайно, на Даунинг-стрит), Хогвартс и газету "Ежедневный пророк". Политическая платформа Волдеморта носит откровенно расистский и реакционный характер: он выступает за то, чтобы магической силой обладали только "чистокровки" - те, у кого все предки были волшебниками и ведьмами; соответственно, он намеревается лишить магического дара тех, кого он и его единомышленники презрительно называют "грязнокровками" (то есть людей, обладающих магическими способностями, хотя их родители были маглами) и "полукровками" (у которых лишь один из родителей был наделен даром магии). "Ежедневный пророк" и его беспринципная колумнистка Рита Скитер делают все возможное для того, чтобы внушить публике эти расистские взгляды и подмочить репутацию профессора Дамблдора; в газете появились сообщения, что профессор "питал нездоровый интерес" к Гарри Поттеру, и даже намеки на то, что Гарри мог быть виновником смерти Дамблдора.

Лорда Волдеморта, который сам является полукровкой, на самом деле интересует не столько расовая чистота, сколько безграничная власть и бессмертие. Поскольку существовало пророчество, согласно которому либо он, либо Гарри Поттер должен умереть, одной из его главных задач становится убийство нашего героя. Волдеморт уже пытался защитить свою жизнь способом, хорошо знакомым фольклористам, а именно: разделить свою душу (или жизненную силу) и спрятать ее в различных предметах. Пока существовали эти предметы, известные как хоркруксы (или крестражи), он мог чувствовать себя в безопасности. Важнейшими мотивами, определяющими развитие действия в "Гарри Поттере и Дарах смерти", являются попытки Гарри и его друзей скрыться от Волдеморта и его соратников и в то же время найти и уничтожить хоркруксы.

Не имея возможности вернуться в Хогвартс, они провели большую часть осеннего семестра в скитаниях, чтобы избежать преследований и самим найти хоркруксы; наши герои жили в лесах и других труднодоступных местах, укрываясь от непогоды в магических самовоздвигающихся палатках. Они страдали от холода и от сырости и, чего греха таить, иногда ссорились, дулись друг на друга и хандрили. Время от времени эта часть истории приводит на память худшие стороны жизни в детских летних лагерях; в других случаях она напоминает электронную игру с драконами, склепами и подземельями. Однажды, например, Гарри и его друзья, надумавшие похитить чашу Пенелопы Пуффендуй, с большим трудом спасаются от охраны и улетают из банка на спине старого слепого дракона, которого они только что освободили. Дракон их даже не заметил и так и не узнал, кому обязан свободой; такое нередко случается с благодетелями, в том числе и в мире маглов.

Хотя Гарри Поттер предпочел бы быть обычным человеком, он, конечно, уникум: об этом свидетельствует даже та роль, которую он выполняет в школьной команде своего факультета при игре в квиддич. Во время матча он не действует совместно с другими участниками команды. Вместо этого он выполняет функцию Ловца, чья задача - поймать снитч, маленький, летающий самостоятельно золотистый шарик с крылышками. Игрок, поймавший снитч, приносит своей команде столько очков, что практически обеспечивает ей победу. По ходу развития действия становится ясно, что Гарри не просто уникальный главный герой, но и мифическая фигура, которую знаменитый ученый-фольклорист лорд Реглан назвал бы Героем (с большой буквы). Хотя к концу истории ему всего семнадцать, он уже заработал шесть очков по составленному Регланом "прейскуранту" - перечню характеристик Героя.(2)

Но в истории Гарри есть и другие мифологические мотивы. Так, в одном эпизоде лорд Волдеморт пытается убедить Гарри присоединиться к нему, пообещав за это власть и бессмертие, что напоминает традиционные искушения Сатаны. В конце "Даров смерти", узнав, что одна из душ Волдеморта упрятана в его собственном теле, Гарри добровольно идет в лес, чтобы принять смерть от рук Темного Лорда; этот акт самопожертвования не может не напомнить соответствующие эпизоды из известнейших мифов Запада. После смерти Гарри приходит в сознание в огромном, заполненном белым туманом зале, напоминающем вокзал Кингс Кросс (откуда поезда маглов отправляются в Шотландию, где живет Роулинг; и оттуда же - с Платформы 9 и 3/4 - отправляется Хогвартс-экспресс). Избрание этого места для посмертного пребывания героя неизбежно привлекает наше внимание к названию этого - совершенно особого - лондонского терминала: оно сигнализирует о том, что мы находимся в сфере христианской традиции. Еще раньше нам подбросили другой - по сути, аналогичный - мифологический "ключик": лорд Волдеморт, олицетворяющий собой зло, похож на змею, которая часто его сопровождает.

На преображенном вокзале Кингс Кросс Гарри встречается с призраком профессора Дамблдора. Ему предоставляются две возможности: либо "следовать дальше", либо вернуться в Хогвартс, чтобы сразиться с Волдемортом в последней схватке - иными словами, воскреснуть. Естественно, будучи героем, Гарри выбирает последнее. Его кажущееся мертвым тело переносится в замок и выставляется перед горюющими друзьями, в то время как представители зла ликуют и потешаются над Гарри и его соратниками. Затем Гарри возвращается к жизни, вступает с Волдемортом в единоборство - своего рода дуэль на волшебных палочках - и побеждает его. Добро торжествует, Хогвартс и Министерство магии - а заодно, будем надеяться, и "Ежедневный пророк" - возвращаются под контроль относительно добрых сил.

Мнения читателей по поводу окончания цикла разделились. Некоторые из тех, с кем я разговаривала, счастливы, что Гарри остался жив; другие не только ожидали, что он погибнет в конце последнего тома, но и предпочли бы, чтобы так оно и произошло. В самом деле, неоднократные заявления Роулинг о том, что в конце повествования нас ждут "болезненные утраты", подготавливали читателя к трагической развязке. (В "Дарах смерти" погибают более пятидесяти персонажей, однако большинство из них - анонимные или незначительные участники событий; самые видные из погибших героев - персонажи, которых моим собеседникам было искренне жаль, - это Фред Уизли и домашний эльф Добби).

Почти никому из тех, с кем я разговаривала, мягко говоря, не понравился эпилог к "Дарам смерти" (некоторые о нем сожалели, у других он вызывал чувство, похожее на ненависть), действие которого происходит через девятнадцать лет после основных событий, на станции Кингс Кросс. В эпилоге Гарри Поттер и Джинни Уизли показаны как родители троих детей, двое из которых собираются сесть в поезд, идущий в Хогвартс. Хотя многие пассажиры глазеют на Гарри, похоже, что Роулинг наконец даровала своему герою ту обыденную домашнюю жизнь, о которой он мечтал, - и столько же детей, сколько их у нее самой. Кроме семейства Гарри и Джинни, на вокзале присутствуют Гермиона и Рон; они тоже женаты, у них двое детей, один из которых садится в поезд.

Мы не узнаем ничего нового о других персонажах цикла, за исключением Невилла Лонгботтома, который служит профессором гебрологии в Хогвартсе. Тот факт, что "шрам не беспокоил Гарри девятнадцать лет", не означает, что зло исчезло из мира: в Хогвартсе до сих пор имеется факультет слизеринцев, учащиеся которого "используют любые средства для достижения своих целей". Похоже, что один из четырех потенциальных волшебников еще выступает на стороне темных сил. Эпилог надежно блокирует возможность создания новых историй о Гарри Поттере, поскольку в потенциальных продолжениях, действие которых происходило бы за эти девятнадцать лет (в интервале между основным текстом книги "Дары смерти" и ее эпилогом) - или даже в будущем, - не может возникнуть реальной напряженности. "Что бы там ни происходило, - сказал мне один юный читатель из Санта-Крус, - кому это может быть интересно, если мы знаем, что он - заурядный пожилой папаша?"

Особого рассмотрения заслуживает критика "Гарри Поттера", с самого начала сопутствовавшая его успеху; раздраженные голоса раздавалась главным образом со стороны христиан-фундаменталистов, которые возражали против любых историй с участием колдунов и волшебников, даже добрых (включая "Волшебника страны Оз"), однако со временем накал такого рода критики снизился и былое ожесточение как-то поутихло. Жалобы на то, что Гарри и его друзья не могут служить хорошим примером для подражания, поскольку они то и дело нарушают правила поведения, не выполняют указаний старших, а иногда даже лгут и воруют, также звучат все реже - хотя, конечно, эти обвинения совершенно справедливы. Возможно, по мере того, как герои книги взрослеют, их действия (в том числе и "предосудительные") выглядят более оправданными, особенно в свете того обстоятельства, что в Хогвартс начинают проникать учителя, намеревающиеся нанести вред Гарри и его друзьям (или даже убить их). В последнее время критика становится более аналитичной (у меня не поворачивается язык назвать ее "научной"). В появившемся недавно коллективном исследовании "Психология Гарри Поттера" многие авторы (включая и редактора сборника), имеющие докторскую степень по психологии, не могут скрыть своего раздражения и трактуют предмет рассмотрения насмешливо-саркастически.(3)

Они негодуют по поводу того, что в Хогвартсе преподают методом зубрежки, не прививают навыков критического мышления и слабо готовят учащихся к будущей карьере в реальном мире. Дипломированные психологи объясняют возникающие у Гарри и Рона "коммуникативные проблемы" (у этих мальчиков действительно наблюдаются трудности с общением) их воспитанием. Рон, выросший в бедной семье, где он был одним из девяти детей, страдает "синдромом беспокойства" (Anxiety Syndrome), возникшим в результате отсутствия постоянного внимания и любви со стороны родителей; Гарри, воспитывавшийся не любившими его родственниками почти в полной изоляции, страдает чем-то вроде аутизма (Avoidance Syndrome). Гермиона, напротив, являет собой образец общительности и уверенности в себе, поскольку у нее были любящие и заботливые родители. Если бы мальчиков вовремя показали квалифицированному детскому психологу (пускай даже маглу), это облегчило бы им жизнь, однако Тому Реддлу, будущему лорду Волдеморту, с детства отвергнутому матерью и испытавшему все тяготы сиротства, уже вряд ли можно было помочь: его личность была настолько деформирована, что не могла воспротивиться импульсам, которые влекли Темного Лорда к антисоциальному поведению.

Когда я окинула ретроспективным взглядом весь цикл романов в целом, у меня возникли некоторые вопросы. Прежде всего трудно объяснить, почему так много волшебников и волшебниц присоединились к Темному Лорду и Пожирателям смерти. Волдеморт не отличается ни красотой, ни обаянием, хотя великим злодеям прошлого нередко были свойственны эти качества - как в литературе, так и в реальной истории. Один вид Волдеморта вызывает отвращение, к тому же он держится холодно, высокомерно и жестоко даже по отношению к своим соратникам. С другой стороны, многие Пожиратели смерти сами по себе очаровательны, как и их сверхъестественные помощники. Одно из лучших изобретений Роулинг - это дементоры, существа, которые носят черные плащи с капюшонами, имеют покрытые струпьями руки с когтями вместо ногтей и распространяют вокруг себя ощущение безнадежности, вводящее в депрессию. Эти неприятные существа, где бы они ни появились, пробуждают в людях худшие воспоминания; в результате у человека пропадает охота что-либо делать, ибо весь мир видится ему в черном свете - как место, где нет и не может быть ничего доброго и прекрасного.

Дементоры - это воплощение эмоций, которым время от времени подвержены все мы; они также приводят на память некоторых людей, с которыми мы имеем несчастье быть знакомыми - двуногих существ, обладающих способностью омрачать существование одним своим присутствием: стоит им войти в комнату и сказать пару вроде бы безобидных фраз, как жизнь становится немила. Приведу из собственного опыта примеры характерных для них высказываний: "Видите ли, в вашем возрасте сломанная нога никогда полностью не заживает, так что вы, по-видимому, всегда будете немного прихрамывать"; "Как жаль, что ваша статья - во многих отношениях замечательная, - появилась в журнале, которого никто не читает".

Конечно, комментаторы не упустили возможности увидеть в "Гарри Поттере" политическую аллегорию. В первых томах цикла Министерство магии на Даунинг-стрит рисуется как бюрократическое учреждение, работа которого почти полностью парализована из-за слишком строгой и мелочной регламентации и чрезмерной суетливости отдельных чиновников. Позднее выясняется, что его руководство состоит из идиотов, главная цель которых - избежать какого-либо беспокойства; именно поэтому чиновники министерства отказываются допустить мысль, что Волдеморт вернулся и что весь волшебный мир находится в опасности. Постепенно становится понятно, что некоторые правительственные чиновники берут взятки и подвергаются манипуляциям. В "Ордене Феникса" министр магии Фадж - обратите внимание на его фамилию [слово fudge означает "стряпня"] - замечен мистером Уизли, отцом Рона, в подозрительных контактах с богатым и могущественным Люциусом Малфоем. Мистер Уизли в основе своей неплохой человек, но как чиновник он слаб и неэффективен. "Малфой щедро спонсировал многие наши проекты, - рассуждает он. - Если свести его с нужными людьми, он может попросить кое о чем. Скажем, отложить принятие некоторых законов".

Еще одна возможная политическая параллель связана с тюрьмой Азкабан в одноименной книге. Это расположенное "далеко на востоке" уединенное место, куда люди, заподозренные в злоумышлениях, ссылаются по решению министерства и подвергаются пыткам при помощи дементоров. Когда появились первые тома цикла, мало кому могло прийти в голову, что Азкабан будет ассоциироваться с тайными тюрьмами ЦРУ в Восточной Европе, но сегодня подобные ассоциации стали не только возможными, но и неизбежными. Заслуживает внимания и то обстоятельство, что с течением времени в книгах Роулинг выражается все б ольшая обеспокоенность в связи с системой контроля преступности. Приятно было узнать, что через девятнадцать лет после описанных событий (то есть, арифметически, в 2017 году) Азкабан и все его магловские аналоги были ликвидированы, причем "навсегда".

2.

Незадолго до публикации последней книги цикла о Гарри Поттере вышла в прокат экранизация его пятого тома, "Гарри Поттер и Орден Феникса". Как и первые четыре фильма, "Орден Феникса" имел большой успех. Следует отметить, что и этот фильм довольно точно соответствует оригиналу, хотя предыстория некоторых персонажей занимает в фильме слишком много места и, главное, в нем отсутствует матч по квиддичу. Однако компьютерные эффекты, как всегда, искусно выполненные, часто просто очаровательны: меня особенно восхитили трансформации заголовков и фотографий в таблоиде магического мира, газете "Ежедневный пророк" (ПОТТЕР, например, преобразился в ПЛОТТЕР'а [plotter - заговорщик]). Не менее забавными показались мне гримасы бывших профессоров Хогвартса на их портретах и пародия на Кинг-Конга, просматривающаяся в сценах, где рисуется привязанность ребенка-гиганта Гроха к Гермионе. (Как и во многих других первоклассных детских фильмах, в киноверсиях "Гарри Поттера" много отсылок и аллюзий, предназначенных непосредственно для взрослых, с которыми создатели кинолент перемигиваются через головы детей).

Создается впечатление, что в фильмах о Гарри Поттере приняли участие все крупнейшие британские театральные и киноактеры. Среди них такие звезды, как Хелена Бонам Картер, Джон Клиз, Ральф Фьеннес, Майкл Гамбон, Роберт Харди, Мэгги Смит, Миранда Ричардсон, Алан Рикман, Фиона Шоу, Эмма Томпсон и Зоя Уонамейкер; на фильм стоит пойти ради каждого из этих актеров. В последнем эпизоде, "Ордене Феникса", Имельда Стонтон, лучше всего известная американцам как добрая и симпатичная героиня фильма "Вера Дрейк", играет злодейку. Она появляется в роли Долорес Амбридж (прекрасно выбранное имя, вызывающее ассоциации с недалекой мамашей из низов - скажем, с Coronation Street, - говорящей на кокни).

Поначалу она не вызывает особых отрицательных эмоций. Профессор Амбридж, назначенная преподавателем Защиты от темных искусств в Хогвартсе, - пухлая, всегда улыбающаяся женщина средних лет; она носит твидовые розовые костюмы и дерзкий бантик на перманентной завивке, говорит мягко, вкрадчиво, располагающим тоном. Однако постепенно отношение к ней претерпевает изменения. Профессор Амбридж отменяет практические занятия, и учащимся остается только читать и перечитывать теорию (этот депрессивный опыт знаком многим студентам, учившимся в последние годы на гуманитарных факультетах наших вузов). Наконец выясняется, что профессор Амбридж отличается невероятной амбициозностью и жестокостью. Приглядевшись к ее имени, мы хлопаем себя по лбу: "Как же мы сразу не догадались?!" Ведь сочетание имени и фамилии "Долорес Амбридж" ясно указывает на горе (dolor) и мрак (umbrage). Имена в книгах Роулинг всегда "говорящие". "Гарри", например, приводит на память шекспировского храброго и импульсивного принца Хэла и Гарри Хотспера [Гарри-Горячая Шпора], в то время как Волдеморт (Voldemort) ассоциируется с воровством (theft), плесенью (mold) и смертью (death).

Удовольствие, которое получают Имельда Стонтон и ее коллеги, играя эти сцены, производит впечатление каникул, позволяющих отойти от серьезной драмы и, дав волю воображению, пуститься в импровизации, зачастую предельно отдаляясь от своего привычного амплуа. Так, появление Леди Мэгги Смит в роли внушительно-монументальной, но доброжелательной ведьмы, профессора Макгонагалл, не может не вызвать мысли о "втором явлении" мисс Джин Броди [аллюзия к фильму "Мисс Джин Броди в расцвете лет" (1969) по одноименному роману Мюриэл Спарк; за исполнение главной роли в этой ленте Мэгги Смит была удостоена Оскара; мисс Джин Броди - шотландская учительница, увлеченная Франко и фашизмом], ныне искренне озабоченной благосостоянием своих учеников и не только не увлекающейся Муссолини и ему подобными, но, напротив, резко протестующей против авторитарных тенденций в работе Министерства магии. Сэр Майкл Гамбон в роли директора Хогвартса, профессора Дамблдора, вызывает ассоциации с ТВ-шоу, базировавшемся на романах Жоржа Сименона, где он, в качестве инспектора Мегре, часто с запозданием, но всегда триумфально находил решение драматических проблем. Легко представить всех этих актеров и их коллег собирающимися вместе, чтобы посмеяться и поздравить друг друга в конце каждой сцены.

Что касается актеров, играющих учащихся Хогвартса, то это совсем другая история. Они также талантливы и трудолюбивы, но им приходится относиться к своей работе со всей возможной серьезностью. Они находятся в неблагоприятном положении еще и потому, что начали сниматься практически в детском возрасте (в первом фильме цикла почти всем им было по десять - одиннадцать лет), когда актер полностью идентифицируется со своим персонажем. Проблема в том, что они росли быстрее, чем писались книги цикла, и поэтому заведомо быстрее, чем могли быть сняты следующие фильмы. В последнем томе "Гарри Поттера" действие происходит через шесть лет после событий, развертывающихся в первом томе, но "Дары смерти" появились только через десять лет после первого тома. Предполагается, что в "Гарри Поттере и Ордене Феникса" главным героям по пятнадцать лет, но Дэниэлу Радклиффу (Гарри) сейчас фактически восемнадцать, а Эмме Уотсон (Гермионе) и Руперту Гринту (Рону) по семнадцать. (С другой стороны, Иванне Линч, очаровательной молодой ирландской актрисе, играющей Луну Лавгуд, пятнадцать лет; в этом случае с возрастом все в порядке). С течением времени возрастные несообразности будут только усугубляться из-за громоздкости процесса съемок и системы проката.

Между тем все главные герои стали миллионерами: Дэниэл Радклифф, согласно имеющимся данным, является сейчас самым богатым тинейджером в Великобритании. Эмма Уотсон "стоит" четырнадцать миллионов фунтов; кроме того, она вошла недавно, по результатам голосования читателей британского журнала для мужчин FHM, в число 100 самых сексапильных женщин в мире. Трудно предсказать, как можно будет согласовать такое развитие событий с тем, что в приключениях главных героев, о которых идет речь в последней книге цикла Дж. К. Роулинг, начисто отсутствуют сексуальные мотивы.

Примечания:

1. См. статью "Какие опасности представляет Гарри Поттер" в книге "Мальчики и девочки навсегда: детская классика от Золушки до Гарри Поттера" / "The Perils of Harry Potter," in Boys and Girls Forever: Children's Classics from Cinderella to Harry Potter (Penguin, 2003).

2. Лорд Реглан. Герой: Исследование о традиции, мифе и драме / Lord Raglan, The Hero: A Study in Tradition, Myth and Drama (London: Methuen, 1936). (1) "При рождении (в случае с Гарри - когда ему был один год) предпринимается попытка убить его, но" (2) "вместо этого его похищают", затем (3) "его воспитывают приемные родители в далекой стране" (среди маглов в Саррее, расположенном не слишком далеко от волшебного мира географически, но в сверхъестественном плане совершенно отъединенном от него). (4) "По достижении зрелости он возвращается домой или отправляется в свое будущее королевство" (Хогвартс). (5) Он добивается "победы над ... драконом или диким животным", а также над рядом представителей сил зла, выступающих как в человеческом, так и в нечеловеческом облике". Наконец, он (6) "умирает загадочной смертью".

3. Психология Гарри Поттера: неправомочные исследования о мальчике, который жил / The Psychology of Harry Potter: An Unauthorized Examination of the Boy Who Lived, edited by Neil Mulholland (Benbella, 2007).

Источник: "The New York Review of Book"

Перевод Иосифа Фридмана

       
Print version Распечатать