Американский Дориан

Дж.С.Вирек. Дом вампира и другие сочинения.- Перевод Андрея Гарибова, составление, предисловие и комментарии Василия Молодякова. - Тверь: Kolonna publications,2013.

Впервые на русском языке публикуются произведения американского декадента и нацистского пропагандиста Джорджа Сильвестра Вирека (1884-1962).

Родился будущий литератор в Мюнхене в канун Нового года, отсюда второе имя Сильвестр – в честь «Сильвестрова дня». Вероятно, в жилах Вирека текла кровь Гогенцоллернов, во всяком случае, молва считала его отца Луи бастардом императора Вильгельма I. Луи Фирек пытался преуспеть в политике, но угодил в тюрьму за социалистические взгляды, а в 1896 году эмигрировал в Америку, куда вскоре перевез семью. Отец занялся журналистикой в немецкоязычной прессе, подрастающий сын ему помогал. Немецкая эмиграция в США была в те времена многочисленна и довольно влиятельна.

Интересующиеся могут обратиться к роману Торнтона Уайлдера «День восьмой» (глава «Хобокен, Нью-Джерси, 1883 год») и сборнику Гертруды Стайн «Три жизни» (повесть «Тихая Лена»).

Склонность к литературным занятиям проявилась у Дж.Вирека рано, однако кумирами стали отнюдь не столпы германской словесности, но английские символисты: Россетти, Суинберн и особенно Уайльд. Возможно, в Америке еще не забыли его сенсационное турне 1882 года. Во всяком случае, Вирек стремился сравниться с высоким образцом и в творчестве, и в жизни. Вычурный словарь поэтических опусов, сознательное сюжетное сходство «великого американского романа» (это скромные слова самого автора) «Дом вампира» с «Портретом Дориана Грея», нескрываемое стремление в высокие политические и аристократические сферы, пытливый репортерский интерес ко всему новому и необычному, судебная и тюремная эпопея, желание сохранить вечную молодость, подобно знаменитому уайльдовскому герою, наконец, дружба, хотя и различного свойства, с "поэтом и язычником" Альфредом Дугласом, - все это сближает основательно подзабытого Вирека с прославленным Уайльдом.

В 1907-13 годах Вирек опубликовал два поэтических сборника и считался едва ли не самым популярным американским поэтом. Впрочем, критики отмечали, «что многие стихи его уже написаны Суинберном и Уайльдом». В 1907 году писатель издал весьма декадентский роман «Дом вампира». Один из его главных героев – интеллектуальный и духовный вампир Реджинальд Кларк, питающийся чужой творческой энергией. Он заводит тесное знакомство с молодыми дарованиями и буквально опустошает их. Развязка романа трагична: юный талантливый писатель Эрнест Филдинг сходит с ума. Впрочем, соседство двух творцов под одной крышей почти всегда чревато ревностью и подозрениями. Михаил Кузмин, по выражению Ю.Юркуна, зафиксированному памятью Ольги Арбениной, гениально, как Моцарт, крал чужие (читай, Юркуна) идеи и сюжеты.

Но мода на декадентство оказалась недолгой. Дорогу американскому поэтическому Ренессансу прокладывали Робинсон, Фрост, Элиот, чьи литературные принципы были бесконечно далеки от творчества Вирека.

Наш герой делает ставку на бойкое перо и с головой уходит в журналистику. В годы Великой войны Вирек и его издания настойчиво, но безуспешно пытаются повернуть общественное мнение американцев в сторону Германии. После войны скомпрометированный Вирек находит работу у Херста и становится подлинным охотником за звездами. Он интервьюирует экс-кайзера Вильгельма и князя Александра Михайловича, Гинденбурга и Фоша, Томаса Манна и Гауптмана, Шоу и Барбюса, Теслу и Маркони, Форда и Эйнштейна... В настоящий сборник вошла сенсационная беседа с еще малоизвестным Гитлером (она состоялась в 1923 году, но датирована 1932-м, по коммерческим соображениям), а также пространные беседы с Фрейдом и Хиршфельдом (психоанализ и сексуальная девиантность завораживали Вирека).

Прогерманские симпатии обернулись, в конечном счете, против писателя. Политические взгляды его были достаточно противоречивы и эклектичны. С одной стороны, «коллективизм несовместим с человеческим достоинством», с другой, Гитлер объявляется «самым динамичным воином и государственным деятелем нашего времени». В 1939 году Вирек заключает договоры с Германской информационной библиотекой при консульстве и сотрудничает с германскими газетами. С этого времени он фактически олицетворяет германскую пропагандистскую машину в США и негласно поддерживает американских политиков-изоляционистов. В 1941 году он попадает на скамью подсудимых, а через несколько месяцев – за решетку.

Тюремное заключение не сломило Вирека. Выйдя на свободу в 1947-м, он продолжал кипучую литературную деятельность: издал тюремные записки, в которых описывал брутальную повседневную жизнь заключенных (разошлись полумиллионным тиражом), опубликовал эротический роман, прошедший, кажется, незамеченным, писал очерки по «вопросам пола». В настоящий сборник включен очень удачный образчик позднего творчества Вирека – замечательное эссе «Любовь, которая не смеет назвать свое имя» (1954), посвященный не только отношениям Уайльда и Дугласа, но также их этическим и эстетическим воззрениям. Итак, на склоне лет престарелый декадент вернулся к источникам своего вдохновения, подобно тому, как моряк вернулся из плавания, а охотник – с холмов.

       
Print version Распечатать