Поспешая медленно

В Москве 11 июня открывается очередной, уже пятый по счету, московский международный открытый книжный фестиваль, именуемый в просторечии «Летний книжный в ЦДХ». Задуманный в свое время то ли как сезонная реинкарнация non fiction, то ли как самостоятельный проект, призванный оттенить особенности московской интеллектуальной жизни, Летний фестиваль успешно ищет необщее выражение своего лица. Смена кураторской команды способствовала его украшению.

Но даже организаторский талант Бориса Куприянова и его внушительной команды (куратор поэтической программы - Николай Охотин, музыкальной - Артемий Троицкий, кинопрограммы - Наум Клейман и Максим Павлов, за выставки отвечает Андрей Ерофеев) пока не в силах преодолеть известную инертность и провинциализм столичной публики. Организаторы подыгрывают ее эскапизму, в том числе в названиях «шатров», где происходят основные события фестиваля: «Бахчисарай», «Евпатория», «Херсонес», «Ялта»…

То ли дело в том, что в Москве слишком много событий, то ли в массовой миграции неглупых людей в сферу fashion и глянцевой журналистки (редакции некоторых модных журналов могли бы составить иную академическую кафедру), то ли повседневная борьба за осязаемые признаки социального успеха требует массы усилий, но в итоге летний книжный становится пока что одним из многих событий. И если он не теряется в общем потоке, то пока что никак из него особенно не выделяется.

Вообще многочисленные московские попытки привлечь к широкой дискуссии людей одного круга оканчиваются как правило вялым успехом, который пессимист может с полным правом назвать вялой неудачей. Желание разговорить публику приводит к неожиданному результату: люди по-прежнему готовы вести долгие дебаты на кухнях, но неохотно выступают на свободных площадках. В какой степени это является следствием общей тенденции к свертыванию открытой полемики в обществе? В какой степени это характеризует нынешнюю интеллектуальную ситуацию, в большей мере ориентированную на отвлеченные знания, а не на препарирование реальности?

На уровне отдельных проектов летний фестиваль выглядит, пожалуй, лучшим событием своего рода. В условиях, когда ММКВЯ превратилась в феномен массовой культуры, а non-fiction все успешнее показывает пример коммерческого подхода к нишевой культуре высоколобых, Летний фестиваль может оказаться единственным местом, куда люди приходят, чтобы поговорить о книгах.

Биографии. Интересно, насколько удастся совместить прошлое и настоящее? Будет ли, например, на презентации книги Павла Басинского «Лев Толстой: Бегство из рая» (11 июня, в 13-30, «Пантикапей», встречу ведет Фекла Толстая) обсуждаться различие в подходах между исследованием современного автора и классическим трудом Бориса Мейлаха «Уход и смерть Льва Толстого» (М.: 1960)? Басинский работал в архивах, но его текст, если верить аннотации, – скорее реконструкция давних событий, ставших не менее значимых для русской культуры, чем само толстовское творчество, пушкинская речь Достоевского или дуэль на Черной речке. Возникнет ли на презентации летнего номера журнала «Теория моды» (12 июня), посвященного игрушкам, тема зомбирования компьютерными играми десятков миллионов людей во всем мире?

Окажется ли в юбилейный год Чехова героем обсуждений выдающаяся биография драматурга, выпущенная Алевтиной Кузичевой в «ЖЗЛ»?

Исполненная в принципиально иной, можно даже сказать, более старомодной манере, чем по заслугам нашумевшая книга Д. Рейнфилда, работа Кузичевой выглядит фундаментально как внешне, так и внутренне. Автор соединил воедино множество нитей чеховской судьбы, со знанием дела описывает историю его тяжкой дружбы с Сувориным, сопровождавшейся взаимным охлаждением по принципиальным причинам, скандальную премьеру«Чайки» в Александринке с участием Комиссаржевской, его общественную работу, в которую с трудом верится сегодня, в дни, когда известные писатели в большинстве своем выглядят лишь светскими персонажами. Такую капитальную биографию нельзя написать ни за день, ни за год, ни даже за несколько лет, хотя скороспелыми выглядят сегодня иные издания ЖЗЛ, начиная с «Леонова» Захара Прилепина.

Опубликовавшая «Чехова» «Молодая гвардия» сама не принимает участия в Летнем фестивале. Такой позиции неучастия придерживаются многие издательства, хотя цены на аренду пространств ЦДХ выглядят символическими. Тем самым издательства устраняются от возможности коллективного выстраивания культурного пространства, перекладывая всю работу на плечи отдельных энтузиастов.

Наука. Поскольку на летнем фестивале главное – личные встречи автора, читателяи издателя, презентации часто носят проблемный характер. Так, «НЛО» проведет круглый стол по книге Людмилы Зубовой "Языки современной поэзии", темы, выглядящей хоть и камерно, но важно. А вот другая новинка «Научной библиотеки НЛО», сборник «Российская империя чувств: Подходы к культурной истории эмоций», обойдется без презентации: он составлен из текстов докладов, прочитанных на международной конференции «Эмоции в русской истории и культуре», она прошла в Москве в 2008 году.

Французы. Из образцов принципиально новых изданий выделяется «Я, волк и шоколадки» Дельфины Пере (М.: КомпасГид). Забавные истории про мальчика и найденную на улице собаку - в каком-то смысле новый тип комикса, с черно-белыми картинки и лаконичным, но забавным текстом, превращающим книгу в явление, на порядок более сложное, чем собственно комикс. О теоретических аспектах последнего и его отечественной версии можно будет прочитать в новой книге о «Русском комиксе» того же «НЛО» (только что появился сигнал).

Пере вышла в рамках программы французского МИДа «Пушкин», поддерживающей переводы франкофонных авторов на русский язык. Появление романа «Блуждающая звезда» (М.: 2010) нобелеата Ж.-М. Г. Леклезио о палестино-еврейских отношениях кажется своевременным в свете последних новостей из Средиземного моря. Впрочем, тамошние новости довольно выглядят довольно похоже в течение последнего полувека, и нет оснований полагать, что их содержание радикально изменится в следующие 50 лет.

Из исторических французских публикаций выделяется «Женская сексуальность» (Спб.: «Культурная иницаитива» - так на обложке!, - «Русский миръ») психоаналитика Мари Бонапарт (1882 – 1962). Правнучка брата «того самого» Наполеона, она была ученица Фрейда. Ее книга, впервые опубликованная в 1951 году, интересна и сегодня, ведь процесс постсоветского освобождения женщин принял у нас хоть и массовый, но стихийный характер, он явно испытывает дефицит самоосмысления. Ну не считать же в самом деле Марию Арбатову апофеозом феминистской мысли?

Поддерживает «Пушкин» и русских авторов, пишущих о французах. Так, питерская «Алетейя» опубликовала фундаментальный труд А.В. Дьякова «Мишель Фуко и его время». 672 страницы, энциклопедический охват тем, опора на французские источники, десятую часть книгу занимает библиография… Несмотря на отсутствие анализа «русского Фуко», сильно разросшегося за последние годы - must be для всякого фуковеда, как начинающего, так и опытного.

Другому великому французу посвящено исследование Марселя Энаффа «Клод Леви-Строс и структурная антропология» (Спб.: ИЦ «Гуманитарная Акадмеия»). Текст, помимо прочего, включает в себя и краткое изложение Энаффом всех работ антрополога, созданных в 1948 – 2000 годах (хронология определена временем выхода французского оригинала книги в 2000 года).

Литература. «Иностранка» издала автобиографическую книгу Александра Диего Гари “S, или надежда на жизнь». Сын великого Ромена Гари и актрисы Джин Сиберг не посрамил славы отца: «S» оказалась хорошей прозой.

В «Иностранке» же вышли и еще одни мемуары, на этот раз крысиные. Роман «Фирмин: Из жизни городских низов» Сэма Сэвиджа описывает окружающее, увиденное глазами обчитавшейся книг бостонской крысы. Автор создал мировой бестселлер в возрасте 66 лет, умудренность жизнью передалась и его герою.

А «КоЛибри» перевело «Эдокко» Исаака Шапиро. История мальчика из русско-еврейской семьи, выросшего в военном Токио, выглядит готовым сценарием для захватывающего сериала.

Мемуары. Поэт Владимир Олейников издал очередной том своих воспоминаний – на этот раз «Лишь настоящее» (М.: ОГИ) рассказывает не о самой группе СМОГ, но об ее окружении. Время действия – конец 1970-х – начало 1990-х, среди героев - Довлатов, Ерофеев, Губанов, Витковский, Евтушенко. Поэзия. Здесь же впервые за 130 лет вышел и том избранных сочинений поэта-сатирика Александра Измайлова, составленный и прокомментированный Максимом Амелиным. Наверняка с его подачи «ОГИ» опубликовало и сборник Софии Парнок (1885 – 1933) «Вполголоса». Сюда вошли все известные на сегодня стихотворения поэта, так ценимого Мандельштамом Текстологический источник - собрание сочинений Парнок, подготовленное С. Поляковой для петербургского издательства «Инапресс» в 1998 году.

Другое начинание «ОГИ» - фундаментальная «Северная коллекция», включающая записки путешественников, фольклорные разыскания и жизнеописания, связанные с Русским Севером. Одно из важнейших событий серии – том «Каргополье: Фольклорный путеводитель (предания, легенды, рассказы, песни и присловья)». Интересно, что серия, предназначенная для библиотек, куда больше той, что поступает в продажу.

Искусство. Если же хочется теоретического взгляда на искусство – подойдет «Деталь в живописи» Даниэля Арраса (Спб.: Азбука-классика). Изящная серия «Художник и знаток» от публикации классических трудов перешла к трудам более актуальным: оригинал Арраса вышел в парижском издательстве Flammarion в 1992 году. Хоть и прошлый век, но нам все еще незнакомый. Для анализа автор использует творчество Тёрнера и Мантеньи, Грёза и Фридриха, а также менее известных мастеров. А “Art House series” «Азбука» продолжила томом в честь Терри Гиллиама, режиссера «Страха и ненависть в Лас-Вегасе» и других улетных фильмов. Его «Бразилия» до сих пор остается одной из лучших антиутопий мирового кино, которую полезно пересматривать депутатам всех уровней.

Политикам и их советникам будет наверняка любопытна, а кому-то даже чем-то близка «История отравлений. Власть и яды» Франка Коллара (М.: Текст). Подзаголовок книги во французском здании – «История политического преступления от античности до наших дней» - указывает на ее непреходящую актуальность (интересно, насколько может быть примечательно исчезновение этого подзаголовка в русском издании?!). Сегодня, правда, в роли яда все чаще выступает диффамация или судебное преследование, но побудительные причины уничтожения противника остались прежними. Книга вышла в переводной серии с говорящим названием «Краткий курс», начинавшейся с более гуманных сюжетов - «История свадеб», «История сердца» и «История любовных побед». Такая вот эволюция интересов.

P.S. Пять топ-событий фестиваля: лекция Максима Кронгауза об интернете «Публичная интимность, или Начало коммуникативной революции» (12.6, в 16-30), встреча с Михаилом Гиголашвили (12.6, в 18-30), вручение независимой музыкальной премии «Степной волк» (13.6, в 19-00), круглый стол «Запрещенные книги» (14.6. в 12-00), чтения Сергея Гандлевского (14.6, в 13-30).

© Содержание - Русский Журнал, 1997-2015. Наши координаты: info@russ.ru Тел./факс: +7 (495) 725-78-67