Гарри Поттер: секрет внутри

От редакции. Итак, премьера шестого фильма о Гарри Поттере – "Гарри Поттер и Принц-полукровка" - состоялась. Самое время вспомнить, почему миссию спасения мира Джоан Роулинг доверила тщедушному очкарику в мешковатой одежде.

Трактовать книги о юном волшебнике пытались многие. Сиа Саутер обнаружила в них традиционные еврейские темы и каббалистические атрибуты. Эми Миллер сравнила жизнь Гарри до Хогвартса с миром до дарования Торы. В Уфе ставили спектакль о Гарри Поттере, который принял православие, разуверившись в магии. А активисты Союза православных хоругвеносцев даже жгли один из томов «ГП» в 2007 году напротив храма Христа Спасителя. И это лишь отдельные яркие вспышки.

В этой статье мне хотелось бы обратиться к менее радикальной, отчасти философской трактовке книги, которую предложил католический священник Эдуард Шатов, выступивший в апреле этого года в Культурном центре «Покровские ворота» с беседой на тему «Гарри Поттер: магия в нашей жизни или как стать волшебником?» Основной идеей этой трактовки стало то, что «магия и волшебство не занимают главного места в этой книге. Это лишь литературный приём, убеждающий в реальности духовного мира». В чём же тогда истинный смысл бестселлера Джоан Роулинг? Я попыталась выяснить это в личной беседе с отцом Эдуардом.

* * *

Русский журнал: Почему вы представили свою трактовку «ГП» сейчас, когда самые горячие споры о книге пошли на спад?

Эдуард Шатов: Необходимо было дождаться завершения повествования. Как можно составить полное представление о книге, если история ещё не окончена? Только прочитав все семь книг, желательно, на родном языке автора, можно выносить те или иные суждения. Последнее условие важно, так как книги о Гарри Поттере насыщены образами и коннотациями, внятными для человека классической британской христианской культуры или отсылающими к ней.

РЖ: Если Роулинг заложила в своё произведение христианские идеалы, чем тогда обусловлена лавина негативных оценок в православной среде?

Э.Ш.: Ну, прежде всего, об этом стоило бы спросить представителей православной конфессии. На мой взгляд, в книге очень бросается в глаза магический аспект. Большинство читателей не воспринимает христианский подтекст книг о Гарри Поттере, а концентрируется на волшебстве, заклинаниях и манипуляциях сознанием. Нужно было чётко отделить магию как литературный приём от сути книги, которая вовсе не в этом.

* * *

На встрече в «Покровских воротах» отец Эдуард привёл множество примеров в подтверждение своей мысли о том, что для Джоан Роулинг, действительно, важны религиозные корни. В каждой книге эпопеи о Гарри Поттере можно обнаружить «непрямые отсылки к Отцам Церкви». Кроме того, относимое к Гарри, его учителям и друзьям английское «wizard», которое проще всего перевести как «колдун, волшебник, чародей», на самом деле имеет иной смысловой оттенок и означает «человека, постигающего жизненную мудрость». Этим людям Роулинг противопоставляет маглов – воплощение посредственности, вся жизнь которых сосредоточена только на материальном и на том, чтобы «навредить ближнему».

* * *

РЖ: Большинство обвинений связано с тем, что книга заставляет детей и подростков бежать от реальности.

Э.Ш.: Это опять же связано с превратным пониманием идеи книги. Ведь когда речь идёт о дружбе, о верности, о честности, о предательстве – это всё вещи, которые мы переживаем в реальной жизни, и с которыми нужно справляться. И если читать книгу внимательно, вы увидите, что ни из одной из этих ситуаций герой не выходит при помощи магии. А выходит с помощью человеческих качеств и своей воли. Несомненно, магический аспект присутствует везде, но вспомните последнюю книгу, «Сказки барда Бидля». Во введении там прямо сказано, что очень часто люди думают, что магия упрощает жизнь, но эта книга наглядно показывает, что те, кто наделён необыкновенными способностями, должны опираться не на них, а на свои человеческие качества, дабы преодолеть трудности. Только мудрость учит выбирать между добром и злом, причём выбирать самому, без волшебной палочки, философского камня, только человеческим усилием. Сейчас в обществе модно быть супер-человеком: сильным, ответственным за свою жизнь, но опираться при этом на поддержку других, например, на связи, на финансы. А в принципе, нужно даже в таком положении опираться на ценные человеческие чувства, такие как доверие, преданность, любовь, честность. И здесь социальное положение или миллион в швейцарском банке ничего не меняют.

РЖ: Книги о Гарри Поттере породили огромное количество ролевых сообществ, пообщавшись с которыми довольно быстро понимаешь, что наибольшей популярностью среди их участников пользуется факультет Слизерин, а также группа Пожирателей Смерти. Как вы думаете, почему зло оказалось столь привлекательным для современной молодёжи?

Э.Ш.: А зло вообще более привлекательно. Это не новость. Добро кажется скучным, не интересным. Ну кто станет снимать фильм про то, как вы делаете доброе дело, скажем, посещаете больного? Другое дело злодеи. Они чаще входят в историю. Ведь вошёл в историю Герострат, который сжёг Александрийскую библиотеку. Добро менее публично, но творить его гораздо сложнее, потому что оно сложнее по сути.

* * *

Отец Эдуард обратил внимание на то, что большая часть действия происходит в школе чародейства и волшебства Хогвартс, и это не случайно. По его словам, Роулинг создаёт модель идеальной образовательной среды, главная задача которой – «научить учиться», делать осознанный выбор между добром и злом, а не вложить в ученика как можно больше информации, необходимой для сдачи экзаменов. В этом проявилась тревога лучших представителей английской культуры об отмирании классического образования, отрыва от исторических, культурных и духовных корней. В своих произведениях Джоан Роулинг пытается побудить общество к осознанию духовных ценностей, лежащих в основе классического английского образования. Недаром её главный герой «живёт именно духовными ценностями, воспитанными в определённой духовно-образовательной среде».

Отец даже проводит параллель между школой волшебства Хогвартс и колледжем Ampleforth в одноимённом аббатстве на севере Йоркшира. Образование в этой католической школе до сих пор зиждется на крепкой духовной основе, «воспитывая человека без гордыни и предубеждения к другим людям», и жизнь там очень похожа на порядки, заведенные в Хогвартсе его директором Дамблдором.

Имя последнего, как и многих других героев, выбрано не случайно. Отец Эдуард связывает его с английским словом «шмель» (bumblebee), который ассоциируется с добрым всеведением и вездесущестью. Прототипом же директора Хогвартса, как догадался мой собеседник, является знаменитый архиепископ Вестминстера Бэзил Хьюм – «человек, оказавший влияние на всё английское общество», впервые за 300 лет принявший на богослужении главу Англиканской Церкви королеву Елизавету II.

Все семь книг пронизаны христианскими идеалами: это и акцент на крепкой связи главного героя со своими родителями, и темы самопожертвования, и противостояния злу. А в последней книге возникает тема любящей семьи, верных супругов и их детей (Гарри Поттер и Джинни Уизли, Рон и Гермиона). Тема верности и семьи в таком контексте сегодня – замечательный пример для молодёжи. И конечно, главный герой, который «живёт христианскими духовными ценностями» и даже «идёт путём добра и жертвенности, и только так может избавиться от зла».

Напоследок я поинтересовалась у отца Эдуарда:

* * *

РЖ: Как вы находите экранизации книг Джоан Роулинг? Не они ли породили поттероманию, эту массовую одержимость Гарри Поттером?

Э.Ш.: На самом деле, из всего, что я видел, по-настоящему понравились мне только первые два фильма. Потом что после этого создатели увлеклись спецэффектами, за которыми потерялась сама суть литературного произведения. Особенно наглядно это видно в третьем фильме. Из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана» нам отчётливо ясно, почему Сириус Блэк убежал из Азкабана, почему скрывался и что, наконец, делает его свободным. Его совесть чиста, и теперь дементоры над ним невластны. В фильме же абсолютно не понятен этот момент.

С другой стороны, в самой идее экранизации нет ничего плохого, особенно, если это, в самом деле, заставило многих детей взять в руки книгу. Просто нужно было снимать по-другому, тщательнее, чтобы за формой не терялась авторская задумка, суть произведения.

* * *

Итак, согласно трактовке отца Эдуарда, семь книг о Гарри Поттере говорят о «дружбе, понимании, верности, раскаянии, самопожертвовании», и такое послание «могло бы прозвучать с кафедры любой христианской Церкви». Весьма обнадёживающий отзыв на фоне премьеры фильма по самой мрачной и драматичной, шестой книге о юном волшебнике.

Конечно же, у каждого из нас будет свой Гарри Поттер, так что мой вам совет: смотрите кино с блокнотом и ручкой. Потом мыслями поделитесь.

Беседовала Анастасия Орлова

© Содержание - Русский Журнал, 1997-2015. Наши координаты: info@russ.ru Тел./факс: +7 (495) 725-78-67