Частокол метафор со скоростью смены кадров

Истолковывать творчество Маргерит Дюрас непросто: кажется, что сюжеты ее фильмов наиграны, а ее тексты слишком медитативны для настоящей драматургии. Трудно найти точку, в которой нужно сконцентрироваться. Кажется, что ты то сочувствуешь кинокамере, которая снимает всё, пока не достигнет визуального изнеможения, то слову, которое своей непосредственной звуковой игрой пытается расстаться с неумолимой тягой сюжета. Юлия Маричик нашла разгадку Дюрас – это лингво-поэтическая теория Анри Мешоника, явление, не менее важное для современной поэтики, чем классический структурализм. Мы привыкли противопоставлять язык как хранилище смысла речи как набору целесообразных инструментов – но Мешоник утверждал, что именно в речи может состояться поэтическая, беспечная мысль, тогда как язык разорван на части многозначностью мира. Язык дает возможность высказать нужную мысль, но чтобы эта мысль была мыслью субъекта, нужен уже не уровень высказывания, а уровень поэзии. Поэзией может оказаться что угодно, от простого приветствия друзей до развернутого эпоса – главное, что поэзия, самозабвенно отсчитывая ритм, не впадает в забвение. Напротив, она подхватывает тело поэта, признавшего себя творцом этого ритма, и прочищает его взгляд бесконечным обновлением языка. Фильмы Дюрас и оказываются фабриками такого творчества: вентилятор в кадре внушает страх ожидания, но при этом ритмически раскачивает кадр, паузы вдруг раскрывают ясную глубину молчания, а повторы реплик вдруг оказываются противодействием смертельной болезни. Особое внимание Маричик уделяет звукописи Дюрас: это не просто игра слов, но игра письма со словом: письмо записывает правила игры, и потом ведёт мяч устной реплики по траектории курсива. «Текст должен быть прочитан, снят, сыгран или просто-напросто отброшен». Все эти виды исполнения – метафоры понимания, оживляющие любой сюжет, превращающие встречу героев в безмолвный разговор о самом важном. Ритм кадра, звука, слова не прибавляет решимости – он склоняет разговор на сторону любви: высветивший всю экспозицию луч кинематографического света и оказался тем другим, в присутствии которого субъект речи и становится любящим и возлюбленным. – А. Марков.

Маричик Ю.А. «Море чёрных чернил»: «Текст театр фильм»: К проблеме гибридности в творчестве Маргерит Дюрас. – М.: РГГУ, 2012. – 299 с. – 500 экз.

       
Print version Распечатать